Guzei.com - сайт о радио

Обсуждай

Чтобы отправить сообщение, авторизуйтесь
через социальную сеть, блог, сайт
(если не видите кнопки авторизации - отключите AdBlock)
Скоро в эфире:

Rhythm of the Dance: В Сибири мифы становятся реальностью

13.10.2007 г.

Саша Орешина: У нас в гостях участница танцевального коллектива «Rhythm of the Dance». Здравствуйте!

Маргарет Маккарти: Меня зовут Маргарет Маккарти, я одна из ведущих исполнительниц шоу. Играю на скрипке и на банджо – а еще могу одновременно играть на музыкальном инструменте и танцевать чечетку. В «Rhythm of the Dance» я с ноября 2005 года. Коллектив постоянно путешествует по всему миру. В состав танцевальной группы входит 30 танцоров и 3 певца.

С. О.: Вы только что сказали, что танцуете и играете одновременно. Получается, на сцене постоянно находятся играющие на музыкальных инструментах танцоры, или все-таки возможно использование фонограммы?

М. М.: Нет, только живая музыка, живое пение.

С. О.: Сибирь встретила вас первым снегом. Как вы восприняли такую резкую смену погоды, температуры? Какой климат в Ирландии?

М. М.: Для ирландцев снег зимой – это так же естественно, как и для россиян. Единственное различие: здесь его больше.

С. О.: Вы впервые в России и, наверное, слышали какие-то мифы о нашей стране. Может быть, кто-нибудь говорил вам, что здесь, в Сибири медведи по улицам ходят?

М. М.: Если честно, то медведей мы здесь видели, правда, в клетках. Получается, что мифы для нас стали практически реальностью.

С. О.: Можно ли назвать ирландский степ мужским танцем, или мужчины и женщины в нем на равных?

М. М.: В шоу есть главные партии и у мужчин, и у женщин. В начале программы разыгрывается большая батальная сцена, в которой принимают участие и мужчины, и женщины. Единственная разница: мужчины танцуют более жестко, а женщины мягче. Имеется в виду звук, громкость, отчетливость чечетки.

С. О.: Известно, что народные национальные танцы очень информативны. Каждое движение рассказывает о чем-то. Яркий пример этого – индийская культура танца. А можно ли также читать ирландский степ?

М. М.: Да, действительно, ирландский танец рассказывает свою историю, но первом месте стоят все-таки эмоции. Зрители чувствуют очень сильный энергетический посыл.

С. О.: Ну и наконец немного об истории танца…

М. М.: Степ – танец, как уже отметили, народный. Люди собирались из разных мест на перекрестках дорог. Однако, богатые вельможи боялись подобных людских собраний. Боялись, что так может возникнуть бунт. Так что ирландский степ даже некоторое время находился под официальным запретом, но это только добавило ему популярности в народе. Приходите на наши выступления и увидите много интересного. Это настоящее шоу.

С. О.: Спасибо. Напомню, у нас в гостях была Маргарет Маккарти – участница ирландского танцевального коллектива «Rhythm of the Dance».